top of page
  • 執筆者の写真te to ba <手と場>


サンゴという「生き物」から 生まれる魅惑の宝石

男女群島近海のサンゴは昭和の中頃 には、ほぼ枯渇してしまったが、富江 はサンゴ加工の町として独自の発展を遂げた。

「五島堀り」と呼ばれるサンゴ 原木を立体的かつ緻密に掘る技法も発達した。

最盛期には50〜60にのぼ るサンゴ店や加工場が町にひしめき、 全国から宝石サンゴを求める顧客を集めた。

昭和40年創業の「田中サンゴ」 もその一つ。

「富江はサンゴに狂わされた町だ」と冗談まじりに語る田中サン ゴ店の田中信孝さん。

「夢とロマンを求 めて大勢の人が危険をおかした。そし て数千人が命を落とした。富江サンゴ がそうした犠牲の上に成り立っている ことを忘れてはいけない」と語る。

昔は技巧をこらした「五島彫り」の装飾 品や調度品がよく売れたが、現在は原材料のサンゴをシンプルに磨き上げた イヤリングやピアス、ネックレスなど のアクセサリーが女性を中心に人気だという。

伯父は富江を代表する名工・ 田中義見。伝統の技を引き継いで今も製作に打ち込む。

(写真は、名工 田中義見の「天に昇る龍」。大きな赤サンゴの原木を彫刻したもので、現在では材料が枯渇したため、もう作ることができない非常に価値の高いもの。家宝として店内に飾っている)

「サンゴは生き物。生き物から作られる宝石は特別だし物語 がある。何百年も海の底で生きて成長 していたわけだからパワーがある。だから魔除けや護身具として昔から珍重されてきた。「身につけると実際、心を落ち着かせるんですよ」と田中さんは語る。


宝石となるサンゴの原木には 赤・桃色・白・黒などの色の種類 がある。




現在は 赤いサンゴが最も価値が高い。価格が比較的リーズナブルな白いサンゴも人気。

田中サンゴでは、様々 なカラーのアクセサリーや宝石を製作、販売している。

Fascinating gems emerge from "living" coral

The coral near the Danjo Islands was almost completely exhausted by the middle of the Showa era (1926-1989), but Tomie continued to develop as a coral processing town. Experts also developed an innovative technique called "Gotobori," which involves the precise three-dimensional carving of raw coral. At its peak, 50 to 60 coral shops and processing plants filled the town, attracting customers from all over the country who wanted to purchase red coral. One of those shops was Tanaka Sango, which was founded in 1965. Nobunaka Tanaka jokingly tells us, "Tomie is a town where people went crazy for coral. A lot of people put their lives in danger in pursuit of their dreams, with thousands dying in the process. Remember, Tomie coral exists because of those sacrifices." In the old days, stores sold many sophisticated ornaments and fixtures using the “Gotobori” carving technique. However, nowadays, simply polished raw coral is used to make accessories such as earrings and necklaces, which are popular among female shoppers. Tanaka's uncle is Yoshimi Tanaka, a master craftsman who represents Tomie. Those traditional techniques were passed down to him and he still devotes himself to this craft. Tanaka explains that "Coral is alive and gems made from living things are very special. There is a story behind every piece and it has a special power because it lived for hundreds of years at the bottom of the sea. This coral has been highly valued as an amulet and tool for personal safety since ancient times. When you wear it, it really calms you down."


bottom of page